文章来源:http://news.sina.com.cn/o/2010-02-10/174417078135s.shtml
[美]丹·布朗 蘭登看上去的世界還是模模糊糊的,他才剛剛開始適應這個奇特的環境。他發現他們身靠的這張石桌上遍布血漬,右邊的墻上貼滿了書頁、照片、素描和地圖,還有一張巨大的繩網將它們連結起來。 蘭登朝怪異的拼貼墻走去,身上還裹著毛毯。釘在墻上的無疑都是搜集來的情報——古書的斷章殘頁,從黑魔法到基督教《圣經》不一而足,手繪的符號和魔咒圖案,還有張紙是一份不同語言的長長的單詞表。他認出其中有些是共濟會會員所用的敬語,其他的是古代魔法用語,還有些是魔法儀式上念的咒語。 這就是他要找的? 一個詞? 他是在找尋有深切含義的真言……失落的真言。這就是他堅信埋在華盛頓地下的寶藏。 佐藤走到他身后。“你要的資料是這個嗎?”她把黑莓手機遞給他看。 蘭登凝視著屏幕上的八階幻方。“就是它,”他抓過一張紙片,“我要筆。” 蘭登緊閉雙眼,竭盡全力回憶金字塔底部上的格子以及每個格子里的符號,他把少數記起的符號寫在相應的格子里。 眼下,他還看不出什麼端倪。 “瞧!”凱瑟琳在一旁打氣,“這辦法一定行得通。第一排全都是希臘文,同類型的符號被歸攏在一起!” 靈光驀地照亮,他看到了!睜開眼睛,喘著粗氣,他說,“第一個字母是H。” 蘭登低下頭,在新排列的符格里填上第一個字母。希臘單詞仍然殘缺不全,但已足以讓他辨認。他突然領會了這個詞的意思。Ηερεδομ! 蘭登說,“華盛頓有棟大樓的秘密代號就是Heredom。” 他還是頭昏眼花,跟著佐藤和其他人上了木板坡,走出地下室時仍然東倒西歪的。“沒有實際存在的真言。它無外乎是個隱喻——古代奧義的符號。” 凱瑟琳也跟在后頭,兩名探員幫著身體虛弱不堪的她上了斜坡。 這行人小心地邁過被炸爛的鐵門,走過旋轉油畫,進了起居室,蘭登一路上都在向佐藤解釋真言是共濟會中最不朽的符號之一——只是一個詞語,用世人無法再破譯的神秘語言書寫而成。這個“真言”,如同奧義本身,只會在靈性超凡、足以破譯古老真言的人面前展現出潛藏的巨能。“據說,”蘭登作出總結,“如果你能擁有并理解失落的真言……古代奧義就將清晰地展現于你眼前。” “夫人!”有個探員在隔壁房間喊起來。“你最好過來看一下!” 佐藤趕忙走出餐廳,看到那個探員從樓上的臥室里跑下來,手里拿著一個金色發套。“男式假發,”說著,他把它遞給她。“在梳妝室里找到的。請仔細看。”(48)
關鍵字標籤:掉髮嚴重問題-頂豐科技假髮
|